Les faux amis en anglais

Ce qui est chouette quand on append l’anglais, c’est qu’il existe tout une série de mots français et anglais qui ont des racines communes. Oui, mais attention ! Il existe aussi beaucoup de faux amis ( »false cognates » en anglais), qui semblent identiques et ont pourtant des significations totalement différentes ! Et il existe aussi des « semi » faux amis, c’est à dire des mots qui ont, seulement dans certains cas, la même signification dans les deux langues, mais pas tout le temps !

Du coup, les faux amis représentent l’un des écueils les plus fréquents pour les étudiants aussi bien de l’une que de l’autre langue.

 

Pour approfondir sur ce thème, et bien d’autres, n’hésitez pas à trouver votre expert de l’anglais sur Tboks.com

En attendant, voici quelques faux amis parmi les plus répandus. 

EN ANGLAIS TRADUCTION EN FRANÇAIS A NE PAS CONFONDRE AVEC QUI SE DIT
ability aptitude habileté skill
Actually En fait Actuellement Presently, Currently, Now
to achieve réaliser achever to complete
A cave Une grotte Cave Cellar
change monnaie changer to change, to alter
A coin Pièce de monnaie Coin Corner
Comprehensive Complet Compréhensif Understanding
A conductor Contrôleur (dans un bus), chef d’orchestre Conducteur Car driver
confidence confiance confidence secret
to cry pleurer crier to shout
to deceive tromper, duper décevoir to disappoint
to demand exiger demander to ask
Eventually Finalement Eventuellement Possibly
fabric tissu fabrique factory
A figure Chiffre Un visage A face
gentle aimable gentil nice
       
grand grandiose                                      grand tall
A grave Une tombe Grave serious
habit habitude habit clothes
hazard                        danger, risque hasard chance
to hurt blesser, faire mal heurter to hit
to injure blesser injurier to insult
issue problème, question issue exit
large grand large wide
A lecture Conférence, cours d’amphi Lecture Reading
Library Bibliothèque Librairie Bookshop
novel roman nouvelle short-story
nurse infirmière nurse (nounou) nanny
Pain Douleur Pain Bread
petrol essence pétrole oil
phrase expression, locution phrase sentence
To pass an exam Réussir, être reçu à un examen To take an exam Passer un examen
to pretend faire semblant prétendre to claim
to prevent empêcher prévenir to warn
to rest se reposer rester to stay
to resume reprendre (travail…) résumer to sum up
route itinéraire route road
rude impoli, grossier rude hard, rough
sensible raisonnable sensible sensitive
Store Magasin Store Blind
surname nom de famille surnom nickname